Radio Enciclopedia. Una emisora para todos los momentos de la vida.
Frecuencias de Radio EnciclopediaRadio Enciclopedia Radio Enciclopedia
      Actualizado: 2018.08.17 - 09:36:15
   ENGLISH 
   Canal RSS  
Canal RSS - Radio Enciclopedia
   Podcast  
Podcast - Radio Enciclopedia
   
  
  PORTADA ENCICLOPEDIA   >>  EXCLUSIVAS 
_____________________________________________________________________________________

Día Internacional de la Lengua Materna, a propósito de la Feria Internacional del Libro

Publicado: 2016.02.21 - 09:48:26   /  alinaig@enet.cu  /  Alina Iglesias Regueyra
  

Día Internacional de la Legua Materna
Desde hace 17 años, la UNESCO propuso el 21 de febrero como Día Internacional de la Lengua Materna, para llamar la atención de todos los habitantes del planeta sobre la necesaria defensa de una de las herencias humanas elementales: el derecho a poder expresarnos en nuestro idioma natal, estemos donde estemos, aun fuera de nuestras fronteras patrias.

Cada lengua constituye una visión del mundo diferente y un almacén de cultura de la humanidad, declara la importante organización mundial y así define la expresión verbal que se adquiere en los primeros años de vida para transformarse poco a poco en una poderosa herramienta natural de pensamiento y en una posibilidad de comunicación insustituible.

Como curiosidad acerca de los idiomas, la UNESCO destaca, de aproximadamente las seis mil lenguas que existe en el orbe, la variedad que encontramos entre las lenguas habladas por millones de personas, y otras manejadas por contados grupos humanos. Es interesante conocer también que la mayoría de las lenguas carecen de escritura.

Otra particularidad es su clasificación en lenguas o dialectos, nacionales, oficiales o internacionales, es apenas una decisión política tomada sin mediar valores lingüísticos o cantidad de hablantes, sino dependiendo del poder socio-económico de quienes las manejan.

En esta centuria se prevé que una décima parte de ellas desaparecerán como consecuencia de la dispersión o eliminación de las comunidades que las manifiestan, o porque sus hablantes renieguen de su uso ante otras lenguas con mayores posibilidades de inserción en el mercado laboral, el comercio, las artes y otras esferas, e incluso porque se les obligue a abandonarlas a favor de la de sus conquistadores, en casos de dominación extranjera.

Una manera de proteger el idioma materno es hacerlo presente en eventos nacionales e internacionales que tengan que ver con la promoción de la lectura y la creación en la lengua natal. En esta faena se inscriben las Ferias Internacionales del Libro, como la que por estos días recorrieron La Habana y que ya pronto se trasladará al resto de las provincias cubanas.

Al respecto es de señalar la cantidad de libros que aparecen progresivamente, creados por escritores y poetas del patio, en su gran mayoría muy jóvenes, con títulos en inglés. Y no se trata precisamente de un ejercicio de traducción ni de ediciones bilingües. Tampoco sus autores pertenecen a la llamada diáspora cubana.

¿Cuáles son las causas de tal contingencia? ¿Es una simple moda coyuntural, una crítica social, un mensaje cifrado, homenajes a poetas anglófonos? ¿Pretenden retar al buen lector hispanohablante, no obstante y muchas veces, desconocedor de otro idioma? O quizás prevén una oportunidad de ubicar sus obras en futuros mercados de habla inglesa.

Todo es válido, por supuesto. Pero pensemos que la obra de arte o de literatura -si es que ameritan estas dos una separación- constituye, además de un acto íntimo y muy personal, un hecho comunicativo. Y si realmente se desea dar a conocer el fruto de un complejo parto espiritual, no deberían ponerse barreras innecesarias que dificulten el suceso.

Asimismo, el empleo de la lengua ajena no acredita calidad formal ni profundidad literaria en la obra, como tampoco un mayor conocimiento o densidad cultural del autor. Los grandes de siempre, y los más sencillos a la vez: Miguel de Cervantes y William Shakespeare, motivos del día más literario del año, defendieron a pluma limpia lo mejor y más brillante de sus respectivos lenguajes, sin concesiones foráneas.

Quede esta meditación, sutil y sin ánimo de beligerancia, motivada por el Día Internacional de la Lengua Materna, para los jóvenes creadores que, de muy buena fe, tratan lograr una originalidad forzada a partir de palabras que no les pertenecen, ni de cuna ni de crianza. Valorar la pertinencia de su empleo a partir de una imprescindible intencionalidad, ofrecerá mayor claridad a su mensaje literario.

Los lectores que seguimos el decursar literario cubano en cada Feria, los instamos a experimentar con las disímiles formas que puedan combinarse en nuestro riquísimo idioma, con más amor por lo propio en sus celosas creaciones intelectuales, para dar más luz, como pidió otro escritor que mucho enriqueció su lengua materna, el alemán Johann Wolfgang Goethe, al ver que la vida no le alcanzaba para seguir expresándose a través de su obra.

 
 
|

Otros artículos del autor (a)

  • Presentación de títulos de la Isla de la Juventud en el Pabellón Cuba

  • ¿Pintura, erotismo, medicina? Crispín Sarrá expone su arte en Radio Enciclopedia

  • Un homenaje perenne a las víctimas del Holocausto

  • Día de la Ciencia Cubana

  • 200 años de nuestro ingeniero mayor, Francisco de Albear

  •  
    Subir
     
     
        Envíe su Comentario
    * Todos los datos son obligatorios.  
    * Nombre:
    * País:
    Normas

    Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.

    No se admitirán ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.

    Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.
    * Correo Electrónico:
    Publicar Correo
      
        * Mensaje:

     


    "En los pueblos libres, el derecho ha de ser claro. En los pueblos dueños de sí mismos, el derecho ha de ser popular"  

    José Martí  
    ... otras frases >>  

     
     
      
      MENÚ ________________
      Portada  
    Mapa del Sitio  
    Frecuencias  
    Noticias  
    Exclusivas  
    Curiosidades  
    Gotas del saber  
    Coberturas  
    Galería  
    De Cuba y El Mundo  
    Leyendas  
    De La Luna  
      
    ________________________________
      
     
      NUBE DE ETIQUETAS 
    2018 Artes Plásticas Ballet Nacional de Cuba ciencia Cine Concierto Cuba Cultura Danza EGREM Enciclopedia Fidel Castro Homenaje huracán Irma ICAIC ISA leyendas Literatura medio ambiente Música Orquesta Sinfónica Nacional Teatro tecnología UNEAC Unesco
      
    ________________________________

    ___________________________________________________________________________________________________________________________
     
       Radio Enciclopedia. Dirección postal: Edificio N, Calle N, entre 23 y 21, Vedado, La Habana, Cuba. Código Postal: 10400.
       Desarrollado por Redacción Digital Radio Enciclopedia Diseñado para IE4 y NC4, Res: 1024 x 768

       © Copyright Radio Enciclopedia, 2011
    Directora General: Ing. Luisa Márquez Echevarria
    Correo: lmarquez@renciclopedia.icrt.cu
    Teléfonos: (53 - 7) 8361882, 8361883.